bijeenroeping (zvolávanie)
autor:: neab
rubrika:: poezia
Včera som robil zlé veci
a zabudol zastrieť závesy
Brusel také chyby len ťažko odpúšťa
Brusel je streľba na mladého básnika z pištole jeho milenca
Podobní dravým vtákom vo výšinách
padáme z letného neba do smrti
Nastražte uši a počujte moju reč
zlí chlapci vládnu srdciam dobrých žien
Ako dlhý a klzký had čo ťa zväzuje
keď spíš vo svojej posteli
tvoj otec možno nechápe
ale tvoja dcéra už pomaly rozumie
Pozri sa do okien ostatných
toto sú ľudia
chcú nás snáď použiť
radi by sme ich použili
chceme byť použití niektorými
Rozprestri svoje námorné mapy
a zakotvi v každom mojom prístave
ponúkam všetky vchody a komory
plavil si sa dlho v kalných vodách v zlom počasí
Ponúkam čas si vydýchnuť
načerpať sily a pocit víťazstva
zobraz mi čo bude vo svojom dlhom a zúfalom pohľade
myslím že je čas zbaliť si jazyk a odísť preč
Pozri na stáda zvierat na tomto ostrove
nestačím živiť všetky z nich
Takto sa vracia minulosť
za búrky vypláva zo dna na hladinu
navzdory deťom a manželstvám
Takto sa vracia minulosť
stratená v uliciach Elsene
vracia sa nachádzať stratené
Na kraji môjho územia číha nebezpečenstvo
manželky nerozumejú a deti stále nechcú pochopiť
som ako zvuk na konci veže čo volá po tebe
laudo deum verum
vivos voco
clerum congrego
mortuos plango
fulgura frango
pestem fugo
festa decoro
Bež bež bež
ja sa neobzerám späť
ver mojím slovám
a boj sa môjho úsudku
Ako dlho sme túžili po chlebe
po vode naše hrdlá volajú
Bojte sa dávam výstrahy
navzdory výstrahám prosebne žobrete
čakáte holuby zo strechy
oddané ruky zrádzate
Toto je teda víťazstvo
mladosť je desivo sebecká
mysli len na to kým prekročíš môj prah
V časoch sucha a núdze sa pánom
živiť sa kuracím zachcelo
Ako dlhý a klzký had čo ťa zväzuje
kým snívaš vo svojej posteli
ľudia zatiaľ nechápu
ale tvoja dcéra už pomaly rozumie
a zabudol zastrieť závesy
Brusel také chyby len ťažko odpúšťa
Brusel je streľba na mladého básnika z pištole jeho milenca
Podobní dravým vtákom vo výšinách
padáme z letného neba do smrti
Nastražte uši a počujte moju reč
zlí chlapci vládnu srdciam dobrých žien
Ako dlhý a klzký had čo ťa zväzuje
keď spíš vo svojej posteli
tvoj otec možno nechápe
ale tvoja dcéra už pomaly rozumie
Pozri sa do okien ostatných
toto sú ľudia
chcú nás snáď použiť
radi by sme ich použili
chceme byť použití niektorými
Rozprestri svoje námorné mapy
a zakotvi v každom mojom prístave
ponúkam všetky vchody a komory
plavil si sa dlho v kalných vodách v zlom počasí
Ponúkam čas si vydýchnuť
načerpať sily a pocit víťazstva
zobraz mi čo bude vo svojom dlhom a zúfalom pohľade
myslím že je čas zbaliť si jazyk a odísť preč
Pozri na stáda zvierat na tomto ostrove
nestačím živiť všetky z nich
Takto sa vracia minulosť
za búrky vypláva zo dna na hladinu
navzdory deťom a manželstvám
Takto sa vracia minulosť
stratená v uliciach Elsene
vracia sa nachádzať stratené
Na kraji môjho územia číha nebezpečenstvo
manželky nerozumejú a deti stále nechcú pochopiť
som ako zvuk na konci veže čo volá po tebe
laudo deum verum
vivos voco
clerum congrego
mortuos plango
fulgura frango
pestem fugo
festa decoro
Bež bež bež
ja sa neobzerám späť
ver mojím slovám
a boj sa môjho úsudku
Ako dlho sme túžili po chlebe
po vode naše hrdlá volajú
Bojte sa dávam výstrahy
navzdory výstrahám prosebne žobrete
čakáte holuby zo strechy
oddané ruky zrádzate
Toto je teda víťazstvo
mladosť je desivo sebecká
mysli len na to kým prekročíš môj prah
V časoch sucha a núdze sa pánom
živiť sa kuracím zachcelo
Ako dlhý a klzký had čo ťa zväzuje
kým snívaš vo svojej posteli
ľudia zatiaľ nechápu
ale tvoja dcéra už pomaly rozumie
napísanísané:: 16.1.2008
prečítalo:: 1244 ludí